Markéta Sedláčková

držitelka certifikace European Masters of Conference Interpreting
CZ
EN
IT
CZ
Ab&o§

Služby

Tlumočím pro české, tak zahraniční subjekty v ČR i kdekoliv zahraničí.

služby zahrnují všechy běžně používané typy tlumočení, ať už s použitím tlumočnické techniky nebo bez ní.

Simultánní tlumočení 
Tlumočník hovoří zároveň s řečníkem a s nepatrným zpožděním převádí původní projev do jazyka posluchače. Simultánní tlumočení se používá při konferencích, školeních, nebo přednáškách. Aby byla zajištěna vysoká kvalita výstupu, pracuje se obvykle ve dvou. K tomuto typu tlumočení se zpravidla využívá tlumočnická technika. Mohu ji zajistit.

Konferenční tlumočení 
Je typ simultánního tlumočení využívaného především při konferencích, kongresech a školeních. Vyžaduje soustavné a intenzivní soustředění, proto tlumočníci pracují výhradně ve dvou. Od posluchačů a přednášejícího jsou oddělení zvukově izolovanými tlumočnickými kabinami, které zajišťují komfort všech zúčastněných.

Konsekutivní tlumočení 
Tlumočník a řečník se střídají. Konsekutivní tlumočení je v některých situacích, jako jsou pracovní schůzky a jednání, žádoucí.

Doprovodné tlumočení 
Tlumočník funguje jako doprovod v rámci obchodních cest a pracovních návštěv.

Tlumočnická technika 
Ve většině případů je k simultánnímu tlumočení nutná tlumočnická technika (kabiny nebo šeptáková souprava). Techniku zajistím ve spolupráci s profesionály z Economic Service.

vzdělání

Vysoké dosažené vzdělání a certifikace jsou pro vás zárukou kvalitní služby.

Certifikace 
European Masters of Conference Interpreting (EN - B, IT - C), 2015/2016

Stáže 
• Studijní pobyt pro konferenční tlumočníky v evropských institucích, Brusel, 2/2016
• Studijní pobyt v na univerzitě v Terstu, 1/2016
• Erasmus, Università degli studi di Firenze, 2008

Dosažené vzdělání 
Filozofická fakulta UK: magisterské dvojoborové studium
Anglistika a Amerikanistika + Italianistika, 2004/2010

Tým zkušených kolegů

Při simultánním tlumočení se zpravidla pracuje ve dvou, případně ve větších týmech. Spolupracuji se zkušenými kolegy, na které se mohu spolehnout.

Marek Tropp
technická angličtina, politika
CZ
EN
IT
CZ
Michaela Šindrbalová
technická angličtina, marketing a PR
CZ
EN
Hedvika Stoklasová
sport, politika
CZ
EN
FR
CZ
Drahomíra Rezková
farmacie, lékařství
CZ
EN
FR
CZ

reference

Vybrané reference z několika posledních let, kdy jsem měla příležitost tlumočit při setkáních s řadou zajímavých osobností.

Jude Law
MFF Karlovy Vary 2010

John Malkovich
Český Rozhlas 2009

John Travolta
MFF Karlovy Vary 2013

Marteinn Þórsson
MFF Karlovy Vary 2013

Paolo Sorrentino
MFF Karlovy Vary 2013

DEMAG Cranes  |  1er Wines and Spirits  |  Baldi Vivai  |  Pepa Trasporti  |  Air Consulting

Máte-li zájem o cenovou nabídku nebo další informace, neváhejte mne kontaktovat.